Общи правила и условия
Индекс:
Член 1 - Определения
Член 2 - Самоличност на търговеца
Член 3 - Приложимост
Член 4 - Офертата
Член 5 - Договорът
Член 6 - Право на оттегляне
Член 7 - Задължения на клиентите в случай на оттегляне
Член 8 - Клиенти, които упражняват правото си на оттегляне, и свързаните с това разходи
Член 9 - Задължения на търговците в случай на оттегляне
Член 10 - Преклудиране на правото на оттегляне
Член 11 - Цената
Член 12 - Изпълнение на договора и допълнителна гаранция
Член 13 - Доставка и изпълнение
Член 14 - Сделки с удължен срок: продължителност, прекратяване и удължаване
Член 15 - Плащане
Член 16 - Процедура за подаване на жалби
Член 17 - Спорове
Член 18 - Допълнителни или различни разпоредби
Член 1 - Определения
В настоящите условия се прилагат следните дефиниции:
1. Допълнително споразумение: споразумение, при което потребителят получава продукти, цифрово съдържание и/или услуги чрез договор от разстояние, а търговец или трета страна доставя тези продукти, цифрово съдържание и/или услуги в съответствие със споразумение между тази трета страна и търговеца;
2. Срок за отказ: срокът, в който потребителят може да се възползва от правото си на отказ;
3. Потребител: физическо лице, чиито действия не се извършват с цел, свързана с упражняването на търговска, професионална или стопанска дейност;
4. Ден: календарен ден;
5. Цифрово съдържание: данни, които се създават и предоставят в цифрова форма;
6. Сделка с удължен срок: договор от разстояние, свързан с поредица от продукти и/или услуги, при който задължението за доставка и/или покупка е разпределено за определен период от време;
7. Траен носител: всяко средство - включително електронна поща - което позволява на потребителя или търговеца да съхранява информация, адресирана лично до него, по начин, който улеснява бъдещото ѝ използване или консултиране за период, съответстващ на целта, за която е предназначена информацията, и който улеснява възпроизвеждането на съхранената информация в непроменен вид;
8. Право на отказ: възможност за потребителя да се откаже от договор от разстояние в рамките на срока за отказ;
9. Търговец: физическо или юридическо лице, което предлага продукти, (достъп до) цифрово съдържание и/или услуги на потребителите от разстояние;
10. Договор от разстояние: договор, сключен между търговец и потребител в рамките на система, организирана за продажба от разстояние на продукти, цифрово съдържание и/или услуги, при който изцяло или частично се използват една или повече техники за комуникация от разстояние до момента на сключване на договора включително;
11. Образец на формуляр за право на оттегляне: европейският образец на формуляр за право на оттегляне, който е включен в приложение I към настоящите общи условия. Търговецът не е длъжен да предоставя Приложение I, ако потребителят няма право на отказ по отношение на своята поръчка;
12. Техника за комуникация от разстояние: средство, което може да се използва за комуникация относно офертата, направена от търговеца, и за сключване на договор, без да е необходимо потребителят и търговецът да се намират на едно и също място по едно и също време.
Член 2 - Самоличност на търговеца
Търговец на имена: Samsungselfrepair.shop, марка на 2Service B.V.
Регистриран адрес: Санткамп 5, 6836BE, Арнем, Нидерландия
Телефонен номер: +31 (0)88 1009 676 (в работни дни от 09:00 до 17:00 ч. централноевропейско време)
Имейл адрес: info@samsungselfrepair.shop
Номер на Търговската камара: Търговска камара Арнем 66471249
Идентификационен номер по ДДС: NL856568399B01
Ако дейността на търговеца подлежи на съответна система за лицензиране: данните на надзорния орган.
Трябва ли търговецът да упражнява регулирана професия:
- професионалната асоциация или организация, с която е свързан;
- професионалното звание, града в ЕС или ЕИП, където е издадено;
- препратка към професионалните правила, които се прилагат в Нидерландия, и указания за това къде и как може да се получи достъп до тези професионални правила.
Член 3 - Приложимост
1. Настоящите общи условия се прилагат към всяка оферта, направена от търговец, и към всеки договор от разстояние, сключен между търговец и потребител.
2. Преди сключването на договор от разстояние текстът на настоящите общи условия ще бъде предоставен на потребителя. Ако това не е разумно възможно, преди сключването на договора от разстояние търговецът ще посочи по какъв начин общите условия са на разположение за преглед в помещенията на търговеца и че те ще бъдат изпратени безплатно на потребителя, възможно най-бързо, по негово искане.
3. Ако договорът от разстояние се сключва по електронен път, тогава, противно на предходния параграф и преди сключването на договора от разстояние, на потребителя се предоставя текстът на настоящите общи условия по електронен път по такъв начин, че потребителят да може лесно да ги съхранява на траен носител на информация. Ако това не е разумно възможно, тогава преди сключването на договора от разстояние търговецът ще посочи къде общите условия могат да бъдат проверени в електронен вид и че по негово искане те ще бъдат изпратени на потребителя безплатно по електронен или друг начин.
4. В случаите, когато в допълнение към настоящите общи условия се прилагат специфични условия, свързани с продукти или услуги, вторият и третият параграф се прилагат по аналогия и потребителят винаги може да се позове на приложимото условие, което е най-благоприятно за него, в случай на несъвместими общи условия.
Член 4 - Офертата
1. Ако дадена оферта е с ограничен срок на валидност или е обвързана с условия, това ще бъде изрично посочено в офертата.
2. Офертата съдържа пълно и точно описание на предлаганите продукти, цифрово съдържание и/или услуги. Описанието е достатъчно подробно, за да може потребителят да направи правилна оценка на офертата. Ако търговецът използва илюстрации, те ще представляват вярно представяне на предлаганите продукти и/или услуги. Търговецът не е обвързан с очевидни грешки или неточности в офертата.
3. Всяка оферта съдържа информация, която дава яснота на потребителя какви права и задължения са свързани с приемането на офертата.
Член 5 - Договорът
1. Договорът се сключва, при спазване на разпоредбите на параграф 4, в момента, в който потребителят приеме офертата и са изпълнени предвидените в нея условия.
2. Ако потребителят е приел офертата по електронен път, търговецът незабавно ще потвърди получаването на приемането на офертата по електронен път. Потребителят може да развали договора, докато това приемане не бъде потвърдено от търговеца.
3. Ако договорът се сключва по електронен път, търговецът ще предприеме подходящи технически и организационни мерки, за да защити електронното предаване на данни, и ще осигури безопасна уеб среда. Ако потребителят може да плати по електронен път, търговецът ще предприеме подходящи мерки за сигурност.
4. Търговецът може да получи информация - в рамките на законовите разпоредби - за способността на потребителя да изпълни задълженията си за плащане, както и за факти и фактори, които са важни за отговорното сключване на договора от разстояние. Ако това проучване дава на търговеца основателни причини да откаже да сключи договора, той има право, подкрепено с мотиви, да отхвърли поръчката или заявлението или да обвърже изпълнението им със специални условия.
5. Търговецът ще изпрати на потребителя най-късно при доставката на продукт, услуга или цифрово съдържание следната информация в писмен вид или по такъв начин, че потребителят да може да я съхрани на достъпен траен носител: а. адреса на офиса на търговеца, където потребителят може да подава жалби; б. условията, при които потребителят може да се възползва от правото на отказ, и начина за това или ясно изявление относно изключването на правото на отказ; в. информация за гаранциите и съществуващото следпродажбено обслужване; г. цената, включително всички данъци върху продукта, услугата или цифровото съдържание; разходите за доставка, доколкото е приложимо, и начина на плащане, доставка или изпълнение на договора от разстояние; д. изискванията за прекратяване на договора, ако продължителността на договора надвишава една година или ако той е безсрочен; е. ако потребителят има право на отказ, образецът на формуляра за право на отказ.
6. В случай на договор с удължен срок на действие разпоредбата на предходния параграф се прилага само за първата доставка.
Член 6 - Право на оттегляне
При доставка на продуктите
1. При закупуване на продукти потребителят има право да развали договора, без да посочва причини, в срок от най-малко 14 дни. Търговецът има право да поиска от потребителя да посочи причината за това разваляне, но потребителят не е длъжен да посочва причината/причините.
2. Срокът, предвиден в ал. 1 започва да тече от деня след получаването на продукта от потребителя или от трето лице, посочено от потребителя, което не е превозвачът, или: а. ако потребителят е поръчал няколко продукта: от деня, в който потребителят или третото лице, посочено от потребителя, е получило последния продукт. Търговецът може да откаже една поръчка за няколко продукта с различни дати на доставка, при условие че ясно е информирал потребителя за това преди процеса на поръчване. б. ако доставката на даден продукт включва различни доставки или части: денят, в който потребителят или трето лице, посочено от потребителя, е получило последната доставка или последната част; в. при договори за редовна доставка на продукти през определен период: денят, в който потребителят или трето лице, посочено от потребителя, е получило последния продукт.
При доставка на услуги и цифрово съдържание, които не се предоставят на материален носител:
3. Потребителят има право да развали договор, без да посочва причини, за доставка на цифрово съдържание, което не е доставено на материален носител за период от най-малко четиринадесет дни. Търговецът има право да поиска от потребителя да посочи причината за това разваляне, но потребителят не е длъжен да посочва причината/причините.
4. Срокът, предвиден в ал. 3 започва да тече в деня след сключването на договора.
Удължен срок за отказ от продукти, услуги и цифрово съдържание, които не се предоставят на материален носител, в случай че потребителят не е бил информиран за правото си на отказ:
5. Ако търговецът не е предоставил на потребителя задължителната по закон информация за правото на отказ или ако не е бил предоставен образецът на формуляра, срокът за отказ изтича дванадесет месеца след края на първоначално определения срок за отказ въз основа на предходните алинеи на настоящия член.
6. Ако търговецът е предоставил на потребителя информацията, посочена в предходния параграф, в рамките на дванадесет месеца от началната дата на първоначалния срок за отказ, срокът за отказ изтича 14 дни след деня, в който потребителят е получил информацията.
Член 7 - Задължения на потребителите по време на срока за оттегляне
1. По време на срока за изтегляне потребителят трябва да се отнася внимателно към продукта и неговата опаковка. Той разопакова или използва продукта само доколкото това е необходимо, за да оцени естеството, характеристиките и ефикасността на продукта. Отправната точка тук е, че потребителят може да борави с продукта и да го проверява само по същия начин, както би му било позволено в магазин.
2. Потребителят е отговорен само за обезценяването на продукта, което е следствие от боравенето му с продукта, различно от разрешеното в параграф 2. 1.
3. Потребителят не носи отговорност за обезценяването на продукта, ако търговецът не му е предоставил цялата задължителна по закон информация за правото на отказ преди сключването на договора.
Член 8 - Потребители, които упражняват правото си на отказ, и свързаните с това разходи
1. Потребител, който желае да упражни правото си на отказ, трябва да съобщи за това на търговеца в рамките на срока за отказ чрез образеца на формуляр за право на отказ или по друг недвусмислен начин.
2. Във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 14 дни след деня на докладване, както е посочено в ал. 1, потребителят трябва да върне продукта или да го предаде на (представител на) търговеца. Това не е необходимо, ако търговецът е предложил сам да вземе продукта. Потребителят във всички случаи ще е спазил срока за връщане на стоките, ако изпрати продукта обратно преди изтичането на срока за отказ.
3. Потребителят връща продукта с всички съответни аксесоари, по възможност в оригиналния му вид и опаковка и в съответствие с разумните и ясни инструкции, предоставени от търговеца.
4. Рискът и тежестта на доказване за правилното и навременно упражняване на правото на отказ от договора са за сметка на потребителя.
5. Потребителят поема преките разходи по връщането на продукта. Ако търговецът не е декларирал, че потребителят ще поеме тези разходи, или ако търговецът изразява готовност сам да поеме тези разходи, потребителят не е длъжен да поеме разходите за връщане на стоката.
6. Ако потребителят упражни правото си на отказ от договора, след като преди това изрично е поискал предоставената услуга или доставката на газ, вода или електроенергия, които не са подготвени за продажба, да бъдат осъществени в ограничен обем или определено количество по време на периода на отказ, потребителят дължи на търговеца парична сума, която е равна на тази част от договора, която търговецът е изпълнил към момента на отказа, в сравнение с пълното изпълнение на договора.
7. Потребителят не понася разходи за извършване на услуги или доставка на вода, газ или електроенергия, които не са подготвени за продажба - в ограничен обем или количество - или за доставка на централно отопление, ако: а. търговецът не е предоставил на потребителя задължителната по закон информация за правото на отказ, за разходите, дължими в случай на отказ, или образеца на формуляр за право на отказ, или: б. потребителят не е поискал изрично да започне извършването на услугата или доставката на газ, вода, електроенергия или централно отопление по време на срока на отказа.
8. Потребителят не поема разходи за цялостна или частична доставка на цифрово съдържание, което не се доставя на материален носител, ако: а. преди доставката не се е съгласил изрично да започне изпълнението на договора преди изтичането на срока за отказ; б. не е потвърдил, че е загубил правото си на отказ при даване на разрешение; или в. търговецът е пропуснал да потвърди това изявление на потребителя.
9. Ако потребителят упражни правото си на отказ, всички допълнителни споразумения се развалят по закон.
Член 9 - Задължения на търговците в случай на оттегляне
1. Ако търговецът дава възможност на потребителя да декларира отказа си чрез електронни средства, след получаването на такава декларация той изпраща незабавно потвърждение за получаването.
2. Търговецът незабавно възстановява на потребителя всички плащания, включително всички разходи за доставка, които търговецът е начислил за върнатия продукт, но не по-късно от 14 дни след деня, в който потребителят е съобщил за отказа. С изключение на случаите, в които търговецът е предложил сам да получи продукта, той може да отложи възстановяването на сумата, докато не получи продукта или докато потребителят не докаже, че е върнал продукта, в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-рано.
3. За всяко възстановяване на суми търговецът ще използва същия начин на плащане, който е бил използван първоначално от потребителя, освен ако потребителят не се съгласи на друг начин. Възстановяването е безплатно за потребителя.
4. Ако потребителят е избрал по-скъп начин на доставка вместо най-евтината стандартна доставка, търговецът не е длъжен да възстанови допълнителните разходи за по-скъпия начин.
Член 10 - Преклудиране на правото на оттегляне
Търговецът може да изключи правото на отказ от договора за следните продукти и услуги, но само ако е заявил това ясно при отправянето на офертата или поне в разумен срок преди сключването на договора:
1. Продукти или услуги, чиито цени са обект на колебания на финансовия пазар, върху които търговецът не може да влияе и които могат да настъпят в рамките на периода на изтегляне;
2. Договори, сключени по време на публичен търг. Публичният търг се определя като метод на продажба, при който търговец предлага продукти, цифрово съдържание и/или услуги на търг под ръководството на тръжен продавач и при който спечелилият купувач е задължен да закупи продуктите, цифровото съдържание и/или услугите;
3. Договори за услуги, след пълното завършване на услугата, но само ако: а. изпълнението е започнало с изричното предварително съгласие на потребителя; и б. потребителят е заявил, че е загубил правото си на отказ веднага след като търговецът е завършил договора изцяло;
4. Пакетни пътувания, пакетни почивки и пакетни екскурзии, посочени в член 7:500 BW, и договори за превоз на пътници;
5. Договори за услуги, осигуряващи достъп до място за настаняване, ако договорът вече предвижда определена дата или период на изпълнение, и различни от тези за целите на настаняване, транспорт на стоки, услуги по отдаване на автомобили под наем и кетъринг;
6. Договори, свързани с развлекателни дейности, ако в договора вече е посочена определена дата или период на изпълнение;
7. Продукти, произведени по спецификация на потребителя, които не са сглобяеми и са изработени въз основа на конкретен избор или решение на потребителя, или които са ясно предназначени за конкретно лице;
8. Продукти, подлежащи на бързо разваляне или с ограничен срок на годност;
9. Запечатани продукти, които по причини, свързани със защитата на здравето или хигиената, не са подходящи за връщане и чиято пломба е била нарушена след доставката;
10. Продукти, които поради своето естество са били безвъзвратно смесени с други продукти;
11. Алкохолни напитки, чиято цена е била договорена при сключването на договора, но чиято доставка може да се осъществи едва след 30 дни и чиято действителна стойност зависи от колебанията на пазара, върху които търговецът не може да влияе;
12. Запечатани аудио-/видеозаписи и компютърни апарати, чиято пломба е била нарушена след доставката;
13. Вестници или списания, с изключение на абонаменти;
14. Доставката на цифрово съдържание, различно от материален носител, но само ако: а. доставката е започнала с изричното предварително съгласие на потребителя и б. потребителят е заявил, че това означава, че е загубил правото си на отказ.
Член 11 - Цената
1. По време на посочения в офертата период на валидност цените на предлаганите продукти и/или услуги няма да бъдат увеличавани, с изключение на промени в цените на ДДС-тарифите.
2. Противно на предходния параграф, търговецът може да предлага продукти или услуги на променливи цени в случаите, когато тези цени са обект на колебания на финансовия пазар, върху които търговецът няма влияние. В офертата трябва да се посочи тази връзка с колебанията и фактът, че всички посочени цени са препоръчителни.
3. Увеличения на цените в рамките на 3 месеца след сключването на договора се допускат само ако са резултат от законови разпоредби или клаузи.
4. Увеличения на цените повече от 3 месеца след сключването на договора са допустими само ако търговецът е предвидил това и: а. те са резултат от законови разпоредби или разпоредби; или б. потребителят е упълномощен да прекрати договора в деня, в който увеличението на цените влиза в сила.
5. Цените, посочени в офертите за продукти или услуги, включват ДДС.
Член 12 - Изпълнение на договора и допълнителна гаранция
1. Търговецът гарантира, че продуктите и/или услугите отговарят на договора, на спецификациите, посочени в офертата, на разумните изисквания за надеждност и/или експлоатационна годност и на законовите разпоредби и/или на правителствените разпоредби, които са съществували към датата на сключване на договора. Ако е уговорено, търговецът гарантира също, че продуктът е подходящ за предназначение, различно от обичайното.
2. Допълнителната гаранция, предложена от търговеца, производителя или вносителя, никога не може да засегне законовите права и претенции, които потребителят може да предяви към търговеца на основание на договора, ако търговецът не е изпълнил своята част от договора.
3. Допълнителната гаранция се определя като всеки ангажимент на търговец, негов доставчик, вносител или производител, който предоставя на потребителя права или претенции, надвишаващи предвидените в закона, в случай че той не изпълни своята част от договора.
Член 13 - Доставка и изпълнение
1. Търговецът ще полага възможно най-голяма грижа при получаването и изпълнението на поръчки за продукти и при оценяването на заявления за предоставяне на услуги.
2. За място на доставка се счита адресът, който потребителят е съобщил на дружеството.
3. Като се има предвид посоченото в член 4 от настоящите общи условия, дружеството ще изпълни приетите поръчки с ефикасна бързина, но най-късно в рамките на 30 дни, освен ако не е договорен друг срок на доставка. Ако доставката се забави или ако не може да бъде изпълнена, или само частично, потребителят ще бъде информиран за това най-късно 30 дни след подаването на поръчката. В този случай потребителят има право да развали договора безплатно и право на евентуално обезщетение за вреди.
4. След разваляне на договора в съответствие с предходния параграф търговецът незабавно възстановява на потребителя платената от него сума.
5. Рискът от повреда и/или загуба на продуктите е за сметка на търговеца до момента на доставката им на потребителя или на представител, предварително посочен от потребителя и обявен на търговеца, освен ако изрично не е уговорено друго.
Член 14 - Сделки с удължен срок: продължителност, прекратяване и удължаване
Прекратяване
1. Потребителят има право по всяко време да прекрати безсрочен договор, сключен за редовна доставка на продукти (включително електроенергия) или услуги, при спазване на договорените правила за прекратяване и срок на предизвестие, който не надвишава един месец.
2. Потребителят има право по всяко време да прекрати срочен договор, сключен за редовна доставка на продукти (включително електроенергия) или услуги в края на срока, при спазване на договорените правила за прекратяване и срок на предизвестие, който не надвишава един месец.
3. По отношение на договорите, описани в първите два параграфа, потребителят може да:
- да ги прекратява по всяко време и да не се ограничава до прекратяване в определен момент или през определен период;
- да ги прекрати по същия начин, по който са били сключени;
- винаги да ги прекратява със същия срок на предизвестие, какъвто е предвиден за търговеца.
Удължаване
4. Срочен договор, сключен за редовна доставка на продукти (включително електроенергия) или услуги, не може да бъде автоматично продължен или подновен за определен период от време.
5. В отклонение от посоченото в предходния параграф срочен договор, сключен за редовна доставка на ежедневни или седмични вестници или списания, може да бъде автоматично продължен за определен срок, който не надвишава три месеца, ако потребителят има право да прекрати този продължен договор към края на продължаването с предизвестие, което не надвишава един месец.
6. Срочен договор, сключен за редовна доставка на продукти или услуги, може да бъде автоматично продължен за неопределен период от време, само ако потребителят има право да го прекрати по всяко време с предизвестие, което не надвишава един месец, а в случай на договор за редовна доставка на ежедневни или седмични вестници или списания, но по-малко от веднъж месечно - със срок, който не надвишава три месеца.
7. Срочен договор за редовна доставка на ежедневни или седмични вестници и списания (пробен абонамент или встъпителен абонамент) не се удължава автоматично и се прекратява автоматично в края на пробния или встъпителния период.
Продължителност
8. Ако срокът на договора е по-дълъг от една година, след изтичането на една година потребителят има право по всяко време да го прекрати с предизвестие, което не надвишава един месец, освен ако разумността и справедливостта не налагат преждевременното прекратяване на договора да бъде неприемливо.
Член 15 - Плащане
1. Доколкото в договора или в допълнителните условия не е предвидена друга дата, дължимите от потребителя суми следва да бъдат платени в рамките на 14 дни след началото на срока за отказ или, при липса на срок за отказ, в рамките на 14 дни след сключването на договора. В случай на договор за предоставяне на услуга този 14-дневен срок започва да тече от деня след като потребителят е получил потвърждение за договора.
2. Когато се продават продукти на потребители, общите условия не могат да предвиждат авансово плащане в размер над 50 %. Когато е предвидено авансово плащане, потребителят не може да се позовава на каквито и да било права във връзка с изпълнението на въпросната поръчка или услуга(и), преди да е извършено предвиденото авансово плащане.
3. Потребителят е длъжен незабавно да съобщи на търговеца за всякакви неточности в предоставените или посочените данни за плащане.
4. Ако потребителят не изпълни своевременно задължението си за плащане, след като търговецът го е уведомил за забавеното плащане, на потребителя се предоставя 14-дневен срок за изпълнение на задължението за плащане; ако плащането не бъде извършено в рамките на този 14-дневен срок, върху дължимата сума се начислява законна лихва, а търговецът има право да начисли разумни извънсъдебни разходи за събиране, които е направил. Тези разходи за събиране възлизат най-много на: 15 % от неплатените суми до 2 500 EUR; 10 % над следващите 2 500 EUR; и 5 % над следващите 5 000 EUR, като минималната сума е 40 EUR. Търговецът може да направи отклонения от тези суми и проценти, които са благоприятни за потребителя.
Член 16 - Процедура за подаване на жалби
1. Търговецът е предвидил процедура за подаване на жалби, която е била достатъчно публично оповестена, и ще разглежда жалби в съответствие с тази процедура за подаване на жалби.
2. Потребител, който е открил недостатъци в изпълнението на договора, трябва да подаде жалби до търговеца незабавно, в пълен обем и с ясно описание.
3. Отговор на жалбите, подадени до търговеца, ще бъде предоставен в срок от 14 дни, считано от датата на получаването им. Ако се очаква, че дадена жалба ще изисква по-дълъг период на обработка, тогава търговецът ще отговори в рамките на 14 дни, като потвърди получаването и посочи кога потребителят може да очаква по-подробен отговор.
4. Потребителят трябва да даде на търговеца срок от най-малко 4 седмици за решаване на жалбата в рамките на съвместна консултация. След изтичането на този срок жалбата се превръща в спор, който е предмет на схемата за уреждане на спорове.
Член 17 - Спорове
1. Договорите, сключени между търговец и потребител, които са предмет на настоящите общи условия, се подчиняват само на нидерландското право.
Член 18 - Допълнителни или различни разпоредби
Допълнителните условия или уговорки, които се различават от тези общи условия, не могат да бъдат във вреда на потребителя и следва да бъдат записани в писмена форма или по такъв начин, че потребителите да могат да ги съхраняват по леснодостъпен начин на траен носител.
Samsungselfrepair.shop
Santkamp 5
6836BE Arnhem
Нидерландия
info@samsungselfrepair.shop
Телефон: +31 (0)88 1009 676
Приложение I: Образец на формуляр за право на оттегляне
Образец на формуляр за право на отказ (този формуляр трябва да бъде попълнен и върнат само ако искате да се откажете от договора)
- До: [име на търговеца]
[географски адрес на търговеца]
[номер на факс на търговеца, ако има такъв]
[адрес на електронна поща или електронен адрес на търговеца]
- С настоящото ви уведомявам, че във връзка с нашия договор относно
Продажба на следните продукти: [описание на продукта}*
Доставка на следното цифрово съдържание: [описание на цифровото съдържание]*
Предоставянето на следната услуга: [описание на услугата]*
Аз/ние* упражняваме правото си на оттегляне.
- Поръчано на*/получено на* [дата на поръчване на услуги или получаване на стоки]
- [Име на потребителя/потребителите]
- [Адрес на потребителя(ите)]
- [Подпис на потребителя/потребителите] (само ако формулярът се подава на хартия)
- [Дата]
*Изтрийте или предоставете допълнителна информация, ако е приложимо.
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА НАЕМ НА САМООБСЛУЖВАЩ ИНСТРУМЕНТАРИЙ
Като кликнете по-долу на „Приемам“, вие, наемателят, се съгласявате да наемете инструментариума и оборудването, описани във вашето потвърждение за наемане („Куфар с инструменти“) от нас, 2Service BV (собственик на SamsungSelfRepair.shop), компания, учредена в Нидерландия с регистриран корпоративен номер 66471249, регистриран ДДС номер NL856568399B01 и със седалище на адрес Santkamp 5, 6836BE Арнем, при тези условия. Можете да се свържете с нас по пощата на горепосочения регистриран адрес, по телефон на +31 (0)88 - 1009 670 от понеделник до петък, от 9:00 до 17:00 CET, или по имейл на info@samsungselfrepair.shop.
Вие признавате, че Куфарът с инструменти може да се използва само за извършване на ремонти на личните ви продукти Samsung. Не може да се използва за други цели, като ремонт на продукти Samsung за фирма, с която сте свързани. Детайлите на вашата поръчка се обработват в съответствие с нашата Политика за поверителност, достъпна тук.
„Периодът на наем“ е седем (7) календарни дни, започващи от датата, на която получавате Куфар с инструменти, или от датата, на която се счита, че сте го получили, ако се прилага глава 7 („Период на наем“). Ако последният ден от Периода на наем е събота, неделя или празник, Периодът на наем приключва на следващия работен ден.
Можете да отмените поръчката си по всяко време след получаване на имейла за потвърждение на поръчката (и да получите възстановяване на наема и депозита), но преди получаване на имейла за потвърждение на изпращането. Можете да ни уведомите за желанието си да отмените чрез:
- изпращане на съобщение чрез WhatsApp: +31 (0)6 20354282
- изпращане на имейл на info@samsungselfrepair.shop; или
- попълване на формуляра, който е [тук] наличен.
Съгласявате се да върнете Куфара с инструменти на или преди края на Периода на наем, в съответствие с Глава 4, и в същото състояние, в което сте го получили, с изключение на нормалното износване при нормална употреба и съгласно всички инструкции, които ви предоставяме за извършване на ремонта. Вие носите отговорност за всякакви други щети, загуба или кражба на Куфара с инструменти по време на Периода на наем.
1. Плащане; Депозит; спорове
- Таксуваме такса („Наемна цена“) за наема на избрания от вас Куфар с инструменти, която включва доставката на Куфара с инструменти до вас. Размерът на Наемната цена зависи от типа Куфар с инструменти, който наемате. Трябва да ни заплатите Наемната цена в момента на поръчката. Всички посочени цени са с включен ДДС („Данък върху добавената стойност“). Ако ставката на ДДС се промени между момента на потвърждение на поръчката и имейла за потвърждение на изпращането, ще коригираме ставката на ДДС, която заплащате, освен ако вече не сте платили пълната сума преди влизането в сила на промяната.
- Освен Наемната цена, вие сте задължени да платите депозит („Депозит“) при поръчката. Размерът на Депозита зависи от типа Куфар с инструменти, който наемате, и се посочва ясно по време на процеса на поръчка. Депозитът покрива евентуални разходи за ремонт или замяна на Куфара с инструменти, ако той бъде загубен, откраднат или повреден преди да бъде върнат на нас, или ако Куфарът с инструменти не бъде върнат навреме след изтичане на наемния период (вижте точки 4 и 5 по-долу).
- Депозитът ще ви бъде върнат изцяло, след като получим Куфара с инструменти навреме и в неповредено състояние. Ако Куфарът с инструменти не бъде върнат или бъде върнат повреден, ние си запазваме правото да задържим (част от) Депозита за покриване на щети или разходи за замяна. Ако разходите надхвърлят размера на Депозита, си запазваме правото да ви направим отговорни за остатъчната сума.
- Всякакви спорове относно плащания, Наемна цена или Депозит ще бъдат разглеждани съгласно разпоредбите за разрешаване на спорове, посочени в тези условия (вижте точка 16 по-долу).
2. Липса на право на собственост
Всички права на собственост върху Куфара с инструменти (включително всички сервизни или резервни части) остават изцяло и безусловно собственост на Samsung и/или SamsungSelfRepair.shop според договорите между тях. Вие наемате Куфара с инструменти от нас и нямате други права върху оборудването, освен правата си по тези условия. Не можете да продавате, прехвърляте или разрешавате на други лица да използват Куфара с инструменти.
3. Вашите задължения
Вие се съгласявате, че:
- предоставените от вас контактни данни са точни и коректни и ще ни уведомявате при тяхната промяна;
- преди да използвате Куфара с инструменти или да започнете ремонта: (a) ще прочетете инструкциите на производителя и сервизната документация, предоставена от Samsung и нас („Сервизна документация“) за вида ремонт, който извършвате, и ще се уверите, че можете сами да го извършите; и (b) имате достъп до всички необходими инструменти, материали и работно пространство;
- вие носите отговорност за Куфара с инструменти след доставката му до вас и по време на Периода на наем. Ще вземете необходимите мерки за безопасност при използване и съхранение на Куфара с инструменти и ще го използвате само съгласно Сервизната документация и за целите на ремонта на вашите продукти Samsung;
- незабавно ще спрете да използвате Куфара с инструменти, ако смятате, че е повреден или дефектен по какъвто и да е начин и ще се свържете с нас възможно най-скоро; и
- няма да променяте или модифицирате Куфара с инструменти или да разрешавате на други да го правят.
4. Доставка и връщане на Куфара с инструменти
- Ние организираме доставката на Куфара с инструменти до вас. След като получите куфара, ви молим:
- да го проверите възможно най-скоро за видими признаци на транспортни щети; и
- ако откриете видими признаци на транспортни щети, да ни уведомите в разумен срок.
- Ние ще ви дадем инструкции как да върнете Куфара с инструменти. Имайте предвид, че някои артикули могат да имат специфични изисквания за връщане поради съображения за безопасност и за предотвратяване на щети. Много е важно да върнете всички наети инструменти съгласно тези инструкции чрез нашия одобрен превозвач, тъй като вие носите отговорност за щети при неправилно връщане. Вие сте отговорни за организацията на връщането (ние ще ви информираме как) и за правилното опаковане на Куфара с инструменти.
- С приемането на сервизния договор изрично давате разрешение на SamsungSelfRepair.shop да започне услугата и признавате, че не можете да отмените сервизния договор или да упражните право на отказ след извършване на услугата.
5. Какво се случва ако Куфарът с инструменти бъде изгубен, откраднат, не върнат след Периода на наем или повреден?
- Вие носите отговорност, ако Куфарът с инструменти бъде изгубен, повреден или откраднат преди да бъде върнат на нас или на превозвача, с който работим, съгласно Глава 4, или ако не върнете Куфара с инструменти след изтичане на Периода на наем. В този случай ние си запазваме правото да задържим (част от) Депозита за покриване на разходите за замяна на Куфара с инструменти (включително опаковъчни и административни разходи) или, ако Куфарът е повреден, разходите за ремонт, освен ако разходите за ремонт са по-високи от разходите за замяна.
- Ако разходите за замяна или ремонт надхвърлят размера на Депозита, ще получите от нас искане за плащане на остатъчната сума. Вие сте задължени да платите тази сума в определения срок.
- Ако не платите дължимата сума, ние можем да предприемем действия за събиране на тази сума от вас. Вие носите отговорност за разумните ни правни, административни и други разходи, свързани с това събиране.
- Ако Куфарът с инструменти бъде изгубен, откраднат или повреден, ние си запазваме правото да ви откажем бъдещи наеми на инструменти.
6. Ограничена гаранция за наетото оборудване; претенции и изключения
- Гарантираме, че Куфарът с инструменти е без материални и производствени дефекти при нормална употреба според Сервизната документация, за продължителността на Периода на наем („Ограничена гаранция на Samsung“). Това гаранционно право е лично за вас и не може да бъде прехвърлено на трети лица.
- В случай на дефект, който попада под Ограничената гаранция, вие сте длъжни незабавно да ни уведомите за проблема и да върнете Куфара с инструменти съгласно Глава 4. Ние ще ремонтираме или заменим Куфара с инструменти безплатно, ако дефектът е обоснован.
- Ограничената гаранция не покрива щети, причинени от: (а) неправилна употреба, злоупотреба, небрежност или несъобразено ползване; (б) модификации или ремонти, извършени от вас или трети лица без нашето писмено разрешение; (в) нормално износване; (г) повреди по време на транспортиране, ако не са спазени условията за опаковане и връщане; (д) външни обстоятелства, като пожар, наводнение или други стихийни бедствия.
- В случай че Куфарът с инструменти не може да бъде ремонтиран или заменен, ние ще възстановим платения от вас Депозит, след като получим и проверим върнатия Куфар с инструменти.
- Всички други гаранции, изрични или подразбиращи се, освен Ограничената гаранция на Samsung, са изключени до максималния позволен от закона обхват.
7. Отговорност
- Ние не носим отговорност за щети на вашите продукти Samsung или на трети лица, произтичащи от използването на Куфара с инструменти, освен ако такива щети са резултат от наше умишлено действие или груба небрежност.
- В никакъв случай нашата отговорност не може да надвишава общата сума, която сте ни платили по договор за наем за съответния Период на наем.
- Вие носите цялата отговорност за правилното използване и съхранение на Куфара с инструменти и сте отговорни за всички щети, загуби или кражби, които възникнат по време на наема.
8. Прекратяване на договора
- Вие можете да прекратите договора по всяко време като върнете Куфара с инструменти според условията за връщане. При предсрочно връщане няма да ви бъде възстановена вече платената Наемна цена за неползвания период.
- Ние можем да прекратим договора веднага, ако:
- не спазвате условията на този договор;
- не върнете Куфара с инструменти навреме или в добро състояние;
- прекратите да използвате услугата неправомерно.
- При прекратяване, всички наши права и вашите задължения остават валидни до изчистване на всички взаимни претенции.
9. Общи условия
- Настоящите общи условия могат да бъдат променяни от нас, като актуализираната версия ще бъде публикувана на сайта ни. Вие сте длъжни да преглеждате тези условия преди всяка нова поръчка.
- Всяко уведомление, което трябва да направите по този договор, трябва да бъде в писмена форма.
- Ако някое разпореждане от тези условия се окаже недействително или неприложимо, останалите условия остават в сила, а недействителното се заменя с валидно, което най-близко съответства на икономическия смисъл на първоначалното.
10. Приложимо право и разрешаване на спорове
- Този договор и всички спорове, произтичащи от него, се уреждат от законодателството на Нидерландия.
- В случай на спор, двете страни ще се опитат да решат въпроса чрез преговори. Ако това не е възможно, спорът ще бъде отнесен към компетентния съд в град Арнем, Нидерландия.
11. Форсмажор
- Нито една от страните не носи отговорност за неизпълнение на задълженията си поради обстоятелства извън техния разумен контрол, включително, но не само, природни бедствия, пожар, наводнение, война, терористични актове, стачки, действия на правителството или нарушения в телекомуникационните услуги („форсмажор“).
- В случай на форсмажор, засегнатата страна трябва да уведоми другата страна възможно най-скоро и да направи всички разумни усилия за преодоляване на ситуацията.
12. Прехвърляне на права и задължения
- Не можете да прехвърляте правата или задълженията си по този договор на трети лица без предварително писмено съгласие от нас.
- Ние можем да прехвърляме нашите права и задължения по този договор на свързани компании или трети лица, като ви уведомим за това.
13. Контактна информация
За всякакви въпроси, рекламации или съобщения, свързани с наемането на Куфара с инструменти, моля използвайте следните канали:
- Телефон: +31 (0)88 - 1009 670 (понеделник - петък, 9:00 - 17:00 CET)
- Имейл: info@samsungselfrepair.shop
- WhatsApp: +31 (0)6 20354282
14. Пълно споразумение
Тези Общи условия и приложимата Политика за поверителност формират цялото споразумение между вас и нас относно наемането на Куфара с инструменти и отменят всички предходни договорки и споразумения, писмени или устни.
15. Допълнителни условия
Всички допълнителни условия, оферти или договорки, които не са част от настоящите общи условия, са валидни само ако са писмено потвърдени от нас.
16. Влизане в сила
Настоящите Общи условия влизат в сила от датата на вашето приемане и важат за всички поръчки и наеми, извършени след тази дата.
17. Пълно споразумение, промени и освобождавания
Тези условия и вашето потвърждение на поръчката представляват пълното споразумение между вас и нас. Тези условия могат да бъдат променяни само ако вие и ние се съгласим писмено. Ако не спазвате тези условия и ние не предприемем незабавни действия, това не ни възпрепятства да предприемем действия срещу вас по-късно и не означава, че приемаме или се съгласяваме, че не е необходимо да спазвате тези условия.


Login and Registration Form